類義語 差不多 几乎

スポンサーリンク




Kanya
中国語の差不多と几乎ってどういう違いがるの?
Shin
意味は似ているけど実は使い方が異なる場合もあるんだ

共通点

副詞として使える、ほとんどや似ているという意味です。
他说的汉语说得很好,差不多/几乎跟中国人一样

異なる点

  •差不多
単節の形容詞の前に使える
 我们俩差不多
 (私達は同じぐらいの身長です)
 
数字の前において数量が近いことを表す
    我的妈妈差不多六十岁了
(私の母は60歳ぐらいです)
形容詞もして使える、意味はほとんどや相違がないこと
   我父母的性格差不多
 (私の母と父の正確はほとんど同じです。)
 •几乎
   
形容詞の前後に言葉を加えないといけない。
  我们俩几乎一样高
 (私達は同じぐらいの身長です。)
望まないことが起きそうであって、結局起こらなかったこと。
  这件事我几乎忘了告诉你了
 (この事をもうすぐであなたに言うことを忘れるところだった)
差不多の幅広さに対して、几乎は限定的です。

なにかを比較しまときに完全には一致しないけど、ほとんど同じであることを伝えるのにかなり重宝します。

Shin
まだまだ類似語をたくさんある、頻繁に使う言葉は区別する方法を普段の学習から意識しよう
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です