日本人が韓国語を習得しやすい3つの理由

スポンサーリンク




Kanya
韓国語を勉強したいけどハングル文字とかあって難しくない? 
Shin
韓国語は日本語に共通する特徴がたくさんあって日本人にとっては勉強しやすい言語だよ

今回は韓国語の特徴を紹介して日本人が習得しやすい理由を解説します。

1.日本語の発音で読める単語が多い

語学学習において語彙を増やすことは重要かつ短期間ではなかなか難しかったりします。

周知の事実ですが韓国語は日本語と同じで中国語の漢字かできた言葉です。

ですので日本語の漢字の発音と似たような言葉が多くあります。

しかも一つの漢字に対して読み方は一つで、音読み、訓読みの使い分けに迷う必要もありません。

まずは日本人であるアドバンテージを活用して漢字語で分類された韓国語を積極的に覚えていきましょう。

一度見たり聞いたりするだけで頭に残りやすく、特に時間をかけて覚える必要もありません。

例えば안(アン)は漢字としは「安」を表します。안(アン)を用いた漢字語は、以下の単語があります。

안전(安全)、안심(安心) 안정(安定)

どの単語も안(アン)という発音は同じです。안심(安心)のように日本語と同じ発音の漢字を組み合わせた場合は日本語との違いはほとんどありません。

また、안정(安定)の정(jeong)にように日本語の漢字の読み方とは異なりますが、その漢字が使われている韓国語はすべて同じ読み方になります。

yijeong(一定)、가 gejeong(仮定)고gojeong

ハングルの文字の難解な印象が強く、敬遠される方もいるかもしれませんが私たちが普段何気なく使っている漢字と思えばかなり親近感が湧いてきます。

さらに日本語のカタカナであらわしている外来語の多くが韓国語でのハングル文字を当てはめることで表しています。

うれしいことに韓国語の外来語は日本語と似ているものが数多くあります。

よく参考書で紹介される韓国語の外来語を以下に示します。

카메라(カメラ)

택시(タクシー)

카드(カード)

테니스(テニス)

인터넷(インターネット)

버스(バス)

このように同じハングル文字でも日本語の漢字やカタカナの知識が利用できることは日本人にとって非常に重要なアドバンテージです。

2.ハングル文字はかなりシンプルに構成されている

韓国語のハングル文字はローマ字の間隔で読み書きですることができます。

ひとつの文字が母音と子音を意味する文字のパーツの組み合わせでできています。

組み合わせのパターンに関してはお大きく分けてたった2つです。

子音+母音

母音のパーツは右または下に配置される。

가 →左:子音 右:母音
쿠 →上:子音 下:母音

日本語のあいうえおのように母音だけを表現するときの文字は以下のようになります。

아 이 우 에 오

この文字が構成される規則を知ってしまえば韓国語の文字を読めることができます。

さらに音にしていたときに上記で紹介した日本語の発音に似た単語であれば意味までも理解できる場合もあります。

子音+母音+子音

子音+母音の形に加えて下に子音が配置されます。

ハングルを表す「한」ですが、子音+母音+子音から構成されています。

子音 母音
子音(パッチム)

下に置かれた子音のことを韓国語ではパッチムと予備、次にくる文字の音によって発音が変化しているのが韓国語の特徴です。

このパッチムというとなにか特殊な感じはしますが、英語の文字を発音するときと同じ思えば簡単に理解できるでしょう。

例えば인터넷(インターネット)を英語いうとInternetです。赤文字の子音の部分はハングル文字の中のパッチムで表現していることがわかります。

言語習得において音を発信したり聞ききとったりすることはとても重要です。

文字が読みやすいということは音に関する情報も多く触れることができて言語習得の大きな支えになります。



3.日本語でもある助詞を使用して文が構成される

日本語の助詞にある「〜は」や「〜が」に相当する単語が韓国語にもあります。

意味も日本語の助詞に対応するものがほとんどなのでわざわざ時間をかけて覚える必要がありません。

さらに語順も助詞を使って日本語と同じようにつくることができます。

저(私)는(は)일본(日本)사람(人)입니다(です)

上記の例文を見ての通り語順は日本語とまったく同じであるので、文章をつくる際に語順に悩む必要がありません。

外国語をペラペラしゃべれるようにあるには単語を暗記するだけではなく、文章を頭のなかで自然とつくれるようにならないといけません。

日本語と語順が異なることの障壁がない韓国語はまさに日本人にとってかなり勉強しやすい言語といえるでしょう。

最後に

今回紹介した韓国語の特徴を理解すれば親近感を持って韓国語を勉強することができます。

初めてハングル文字をみる人は難解な文字に見えてしまいますが、規則さえ知ってしまえば外国人が漢字を勉強することに比べればはるかにやさしいでしょう。

Shin
母国語のアドバンテージを有効に活用して外国語の勉強に取り組んでいこう
スポンサーリンク