「シン エヴァンゲリオン劇場版」が多言語対応、楽しみながら中国語を学ぶ方法

Kanya
エヴァンゲリオンの中国語を見れるって本当?
Shin
アマゾンプライムビデオだとにて、「シン エヴァンゲリオン劇場版」を楽しみながら中国語を学べるんだ

本記事の内容

『アマゾンプライムビデオ』で、「シン エヴァンゲリオン劇場版」が世界11カ国の言語で配信されるようになりました。

月額500円ですが、まだ加入されてない人でも無料体験版もあるのでぜひ「シン エヴァンゲリオン劇場版」の多言語版を体験してみてください。

Amazonプライム30日間の無料体験はこちら

「シン エヴァンゲリオン劇場版」で音声・字幕が多言語対応

アマゾンプライムビデオの「シン エヴァンゲリオン劇場版」で対応音声言語は日本語もあわせて全部で11言語です。

視聴画面の右上にある設定アイコンから再生される音声言語を選ぶことができます。

選べる音声言語はこちらです。

  • 日本語 = Japanese
  • フランス語 = French
  • ドイツ語 = German
  • 中国語 = Chinese
  • カスティーリャ・スペイン語 = Castilian Spanish
  • ブラジル・ポルトガル語 = Brazilian Portuguese
  • ヒンディー語 = Hindi
  • 韓国語 = Korean
  • ラテン・スペイン語 = Latin American Spanish
  • イタリア語 = Italian
  •  英語 = English

アマゾンプライムで配信されていた今までのエヴァシリーズでは日本語のみでしたが、「シン エヴァンゲリオン劇場版」では圧倒的な数の外国語に対応するようになりました。

日本人の学習言語として人気な英語を筆頭に中国語や韓国語、欧米諸国の言語に対応しています。

さらに、字幕の言語に関しては30言語に対応されています。

「エヴァンゲリオン」に関する中国語で表現すると

「エヴァンゲリオン」は中国でも人気のアニメで中国語では「新世纪福音战士」と言います。

「エヴァンゲリオン」はギリシア語で一般的によい知らせを味し、戦いの勝利の知らせとかの意味で、中国語では「福音」という単語が使われています。

主な登場人物の中国語読みはこちらです。日本語版ではカタカナで表記されますが、中国語では漢字をピンイン読みするので全然日本語の読み方とは違います。

登場人物

中国語読み ピンイン 日本語読み
碇真嗣 dìng zhēn sì 碇シンジ
绫波丽 líng bō lì 綾波レイ
明日香 míng rì xiāng アスカ
葛城美里 gě chéng měi lǐ 葛城ミサト
赤木律子 chì mù lǜ zǐ 赤木リツコ
碇源堂 dìng yuán táng 碇ゲンドウ
冬月耕造 dōng yuè gēng zào 冬月コウゾウ
加持良治 jiā chí liáng zhì 加持リョウジ
铃原东治 líng yuán dōng zhì 鈴原トウジ
渚薰 zhǔ xūn 渚カヲル
碇唯 dìng wéi 碇ユイ



名セリフ

「エヴァンゲリオン」では多くの名場面で名セリフがありますが、「シン エヴァンゲリオン劇場版」の冒頭では過去の作品の名場面を振り返るシーンがあります。

名場面の中で代表的な名セリフを自分の興味のある言語で聞いたり、字幕で見たりすることができます。

代表的な名セリフを中国版は少しだけ紹介でします。

逃げちゃダメだ、逃げちゃダメだ

「僕が乗ります」

「あなたは死なないわ、私が守るもの」

「笑えばいいと思うよ」

「あんたバカぁ?」

「嫌なことから逃げ出して何が悪いんだよ!」

「私が消えても代わりはいるもの」

「シン エヴァンゲリオン劇場版」でもさまざまな名セリフがあるのでぜひ自身で確かめてみましょう。

Amazonプライム30日間の無料体験はこちら

「シン エヴァンゲリオン劇場版」で楽しく中国語を学ぶ方法

アマゾンプライムの「シン エヴァンゲリオン劇場版」を視聴しながら中国語を楽しく学ぶ方法を紹介します。

  1. 日本語音声、中国語字幕で気になるセリフの中国語の表現をチェックする
  2. 中国語音声、日本語字幕で中国語の発音をチェックする
  3. 中国語の音声と字幕で覚えたい中国語の表現を何度も繰り返し聴く

アマゾンプライムでは視聴中にいつでも音声と字幕の言語を切り替えすることができます。

まずは日本語の音声でしっかりストーリーを把握しながら、気になるセリフが中国語でどうやって表現するのかを字幕を見て確認します。

中国語の初級者の方であればここまでで十分だと思いますが、中級以降を目指すのであれば以下の方法も実践してみて下しさい。

今後は中国語の音声に切り替えで視聴してみます。日本語のセリフがかすかに頭に残っている状態で中国語の音声を聞くとより聞き取りもしやすくなります。

日本語の音声以外に切り替えると声優さんの声も変わるのでいつもみているキャラのイメージが少し変わって見えるのも面白いものです。

日本語を直訳ではない表現も多数あるので、中国語の音を意識しながら中国語表現を学びます。

最後は音声、字幕とも中国語で設定して視聴します。

この時はなるべく字幕を読まないようにしながら音声に集中して視聴します。設定で字幕の文字の大きさも調節できるので最小サイズにしておくことがおすすめです。

また、セリフによっては音声と字幕が完全に一致しないこともあるので注意してください。

他にもいろんな言語の音声が字幕に対応しているので外国語を学びながらエヴァの世界を堪能してみましょう。

Amazonプライム30日間の無料体験はこちら

以上、読んでいただきありがとうございました。

スポンサーリンク