中国語で「桜の花見」についての表現【例文付き】

Kanya
日本の「花見」って中国語でどうやって表現するの?
Shin
「花見」は中国語で”赏樱”と言うんだ。花見についての中国語の表現を紹介しよう

本記事の内容

この記事では日本の独自の風習である花見に関する中国語の表現を解説します。

中国語を使った会話の中で日本の文化を説明するときに役立つ表現ばかりなのでぜひご覧ください。

「桜の花見」に関する中国語の単語

花見の話題を話すときによく使う中国語の単語をまとめました。

  • 桜: 
  • お花見:赏樱 
  •  〇分咲き: 百分之〇开花
  • 満開盛开 
  • (花が)散る:凋 

「桜の花見」を中国語で表現する方法

中国語を使った「花見」の表現フレーズを紹介します。

”花见”,一般指樱花季赏樱花,是日本人一种独特的习俗
(花見とは一般的に桜の花の季節に花を観賞することを指し、日本人独特の慣習です)

中国語でお花見に相当する言葉は赏樱花ですが、実際中国にも桜は存在します。ですが都市部から遠かったり、地方によっては無かったりします。なので日本のように国を挙げて花見をする習慣はありません。

在樱花树下或有樱花的公园里,与朋友、家人一起开心地吃饭、喝酒
(桜の木の下や桜のある公園の中で友人や家族といっしょにご飯を食べたりお酒を飲んだりして楽しみます)

除了大家聚会,一个人边散步边赏樱,或者沿着盛开樱花的道路开车兜风,也绝对是“赏樱”的另一种形式
 (みんなで集まる以外にも一人で散歩しながら桜を観賞したり、満開の桜に沿った道路をドライブしたりするのも花見の形式の1つです)

⇒花見と一言でいってもいろいろな楽しみ方があります。自分流の花見の楽しみ方をぜひ中国語で表現してみてください。

这是日本文化中独具特色的“花见”文化
(これは日本文化の中でも特徴的な花見の文化です)

樱花根据种类与地区的不同,开花的时期有好几个月的差异.樱花基本上2个星期左右就会凋谢
(桜の花は種類や地域にとって開花する時期に数カ月も差があり、桜の花は2週間ほどで散ってしまい
ます)

从3月下旬至5月上旬期间,日本各地的樱花接连迎来盛开期
(3月の下旬から上旬の期間に日本各地で桜の花の満開の時期を迎えます)

⇒中国にも桜はありますが、日本のように全国どこでも見えることは大変珍しいことです。 

一般来说,南方九州的樱花最先开花,随着时间推进逐渐北上。
(一般的に南側の九州地方の桜の花から先に開花して時間が経つにつれて北上していきます)

为了能看到最美的樱花,日本人会特别关注各地花开的时间
(最も美しい桜の花を煮るために日本人は特に各地の開花時期に注目しています)

樱花季节时电视新闻上关于樱花前线的报道,我们根据这个消息做出决定什么时候去看樱花
(桜の花の季節になるとテレビやニュースで桜の開花前線が報道され、私たちはこの情報をもとにいつ桜の花を見に行くのかを決定します)

3月に入って桜の開花前線という情報がテレビの報道やネットニュースなどで頻繁に見る機会があります。これは桜大国である日本特有のもので外国人にとっては不思議に感じるそうです。

赏樱花的期间也是日本毕业和入学或就职的季节,樱花给日本人遇见或告别的印象
 (桜の花見の季節はは日本の卒業や入学、就職シーズンでもあり、桜の花は日本人に出会いや別れを印象付けます)

所以对于日本人来说,樱花是形成季节感的重要存在
(ですので日本人によって桜の花は季節感を形成するために重要な存在です)

⇒3月、4月の出会いや別れのシーズンに桜の開花と時期がかぶるため、日本人にとっては特別な存在であることは間違いありません。

与白天赏樱相比,樱也是对日本人优雅的的生活方式
(昼間の桜の花見とくらべて、夜桜を見ることは日本人にとって優雅な生活方式でもあります)

盛开期,一些赏樱有名的景点会延开放时间,并在上布置街灯或者灯
(桜の満開の時期になると、有名な花見スポットは営業時間を延長して、桜の木の下に街灯やちょうちんを設置します)

最近では中国方の間で日本で花見をするために旅行にくるのがとても人気になってきています。

本記事で紹介して文章を参考にして中国語で花見に関することをいろいろ表現してみてください。

中国語で日本文化を説明するときに絶対に役立つこと間違いなしです。

以上、読んでいただきありがとうございました。

スポンサーリンク