中国語で「人気がある」を表現する6つの言い方

Kanya
中国語の「人気がある」はいろんな表現があるけどそれを使ったらいいの?
Shin
中国語の「人気がある」は日本語にはない使い方がたくさんある、それぞれわかりやすく解説しよう

本記事の内容

「人気がある」はよく日常会話でも頻繁に使うフレーズですが、中国語ではいろんな表現があります。

本記事では中国語で「人気がある」を表現するための言い方を紹介します。

音声付きの例文も載せているのでぜひ学習に役立ててください。

受欢迎

中国語でもっとオーソドックスな言い方です。

「受」は受ける、「欢迎」は歓迎するという意味の単語を組み合わせた中国語です。

「人気がある」という形容詞的な使い方ができるので、
程度を表す副詞といっしょに使えます。

这个商品在海外很受欢迎
(この商品は海外で人気がある)

使用できる範囲も広くて人や事柄などに使うことができるのでまずは「受欢迎」だけ覚えておけば問題ありません。

有人气

「受欢迎」と同じように使われていて明確な区別なく、「受欢迎」と入れ替えることでもできます。

もともとは日本語の「人気」という言葉が中国でも使われるようになっています。

这种月饼在中国非常有人气
(この月餅は中国で人気があります)

走红

ここからは「人気がある」のいろんな中国語の言い方を紹介します。

「走红」は「人気が出る」という意味や「幸運に恵まれる」という意味もあります。

もともと中国語で赤を表す「红」は縁起が良い色とされています。

亚洲服装走红日本市场
(アジアファッションが日本市場で人気がある)



红人

中国語の「红人」はネット用語からできた言葉で「人気者」という意味です。

她是个学校里的红人
(彼女は学校の人気です)

日本語のYoutuberやインフルエンサーのことを「网络红人」を略して 「网红」という言葉もよく使われます。

很火

中国語の「火」には「人気がある」という意味もあります。

日本語でも「ブームに火がつく」などの言い方もあるため、なんとなく理解できると思います。

抖音是在中国很火的App
(抖音は中国で大人気のアプリです)

热潮

最後に「人気がある」と同じような意味で使われている「ブームになる」の中国語の言い方を紹介します。

中国語の「潮」は社会の変動を表す意味があり、「热潮」は「ブーム」を表します。

掀起学习中文的热潮
中国語学習のブームが巻き起こる

以上。読んでいただきありがとうございました。

スポンサーリンク