中国語の「現在/目前」って違いはあるの?使い分けがわからないよ
中国語の「現在」と「目前」は後ろに続く内容が、時点か時間帯のことかどうかで判断できるんだ
本記事の内容
本記事は中国語のの「現在」と「目前」の使い方の違いを紹介します。
「現在/目前」の意味の違いと使い分け
「現在」の意味と使い方
・日本語の「今」の意味に近い
・ピンポイントで現在の時点を表す
・英語でいうとright now
「現在」は日本語の「今」に意味がに似ています。ピンポイントで現在の時点を表します。
口語でもよく使われる中国語の基礎単語なのでぜひ覚えておきましょう。
现在几点了?
(今何時ですか?)
「现在的~」にすれば形容詞としても「今の~」という表現もできます。
现在的工作很有意思
(今の仕事はとてもおもしろい)
中国語では「今」という言葉は一文字で使うことはないので、「現在」を使って表しましょう。
「目前」の意味と使い方
・日本語の「いまのところ、これまで」の意味に近い
・一定範囲の時間帯を表す
・英語でいうとSo far
目前は現時点での時間帯のことを指しているので、「目前几点」のようにピンポイントで表す時間表現といっしょに使うことはできません。
また、日本語の「目前(もくぜん)」とは異なる使い方なので注意が必要です。
比較的書き言葉で使われる傾向があります。
那部电影目前不受欢迎
(その映画は今のところ人気が無い)
目前我还没有安排
(今のところ私の予定は空いています)
「目前~」という使い方はできません。
「现在」か「目前」で迷ったときは後ろに続く内容が、時点か時間帯のことかどうかで判断しましょう。
以上、読んでいただきありがとうございました。