本記事の内容
今回の記事では日本の紅葉を中国語で説明するときに使うときに役立つ単語やフレーズをまとめて紹介します。
紅葉シーズンになったらぜひ本記事で学んだ中国語を使ってみて日本の魅力を発信してみましょう。
「紅葉」を中国語で表すには?
中国語には日本語の「紅葉」に相当する言葉がいくつかあります。
- 红叶 (hóngyè)
→色付いた赤い葉のことで、いろんな植物のことを指します。
日本語の紅葉と同じような意味で秋に紅葉シーズンにはよく使われます
- 枫叶 fēngyè
→「红叶 (hóngyè)」の一種で日本語でいわゆる楓(カエデ)のことを表します。
葉が見れる植物は「枫叶fēngyè」が多いので、「红叶 (hóngyè)」と同じぐらい使われています。
- 霜叶 shuāngyè
→話し言葉ではほぼ聞くことはありません。秋になると霜がおりて葉っぱが色付くことを表します。
「红叶」と「枫叶」は日常会話でもよく使うのでぜひ覚えておきましょう。
紅葉に関する中国語の例文
ここからは、紅葉に関する中国語のフレーズを紹介します。
気になるフレーズがあれば、そのまま例文として覚えてみましょう。
红叶的意思是 秋末时树叶掉落之前变红的现象
(紅葉は秋の终りごろ落叶するまえに木の叶が赤や黄色に色づくことを意味します)
说起日本秋天美景就是红叶了
(日本の秋の美しい景色といえば紅葉です)
四季がはっきりしている日本では、全国的に紅葉を美しい景色がみれるのも魅力の一つです。
欣赏红叶和樱花可以算是春秋最大的乐趣了
(紅葉と桜の鑑賞は春と秋の最大の楽しみです)
中国語の「欣赏」は「鑑賞する」という意味で紅葉や桜シーズンには欠かせない中国語です。
全国各地红叶进入最佳观赏期、最佳观赏期取决于那个地方的气候
(全国各地で紅葉の見ごろの時期になりました、見ごろの時期はその場所の気候によって決まります)
「最佳」は「最もよい」という意味で、紅葉の見ごろを表すとき使われています。
その年や場所の気候によって、見ごろの時期が変化するのも季節を感じる風物詩の一つですね。
日本人用“红叶狩”来称呼这一年度盛事
(日本人は”紅葉狩り”を一年の中の催しとして呼びます)
一到秋天,这里漫山遍野都是红叶
(秋になると,ここは至る所みな紅葉に染まリます)
「一到〜」は「〜になると」という表現でよく季節の単語とあわせて使われます。
红、绿、黄的渐进色组成的景色非常漂亮
(赤、緑、黄色のグラデーションがとても美しいです)
在红叶名胜区可以享受观赏红叶
(紅葉の名所では紅葉見物を楽しむことができます)
名所を表すときは中国語の「名胜区」を使います。日本各地には紅葉の名所がありますね。
在红叶时期的夜晚还有灯光,享受一幅幻想中的场景
(紅葉の時期になると夜ライトアップして幻想的な光景が楽しめます)
紅葉の名所によっては昼の見物以外には夜のライトアップも楽しめます。
明年此时想去京都赏红叶哦
(来年の今頃は京都へ紅葉狩りに行きたいですね)
紅葉が見れる時期は限られているので、見頃を逃してしまった場合は来年また見にいきましょう。
まとめ
日本の紅葉は多くの海外の人を魅了するほど、有名な秋の風物詩です。
紅葉についての中国語表現は知っておくと会話が盛り上がりそうですね!
ぜひ今回の記事を参考に、日本の紅葉を海外の人に紹介してみてください♪