旅行や生活、ビジネスにおいても相手になにか依頼する場面は多いです。
英語のplease 、can you 〜? 、I request you that〜などに相当する固定パターンを覚えればあとは文の中の単語を置き換えるだけで様々な依頼をすることができます。
今回紹介するタイ語の依頼フレーズはいくつかありますが、それぞれのニュアンスに着目して使い分けれるようにしましょう。
1.ช่วย +動詞 + ด้วย ~してください
→相手に指示したり、依頼したりするときに使う
2.กรุณา +動詞 + ด้วย ~してください
→人になにかお願いするときに使う丁寧な表現
กรุณา รอสักครู่ ด้วย karunaa ɔɔ sàkkhrûu dûay
(少々お待ちください)
3.อยาก+ให้+文 ~してほしい
→相手に何かしてもらいたい、強い意志を表す
อยาก ให้ ทุกคน เข้าใจ yàak hây thúk khon khâwcay
(みなさんに理解してもらいたいんです)
(みなさんに理解してもらいたいんです)
4.ขอ+名詞+หน่อย/ด้ว ~をください
→相手に欲しいものを依頼する
ขอ ต้มยำกุ้ง หน่อย/ด้วย khɔ̌ɔ tôm yam kûŋ nɔ̀y/dûay
(トムヤムクンをください)
(トムヤムクンをください)
5.ช่วย+動詞+ให้หน่อย+ได้ไหม ~してくれない?
→少し遠慮しながら依頼する
ช่วย เช็ค หน่อย ได้ไหม chûay chék nɔ̀y dâay máy
(ちょっとチェックしてもらえない?)
(ちょっとチェックしてもらえない?)
6.動詞/名詞+ดีไหม ~したら、いかがですか?
→提案したり、勧めたりするときに使う
พรุ่งนี้ ไป โรงหนัง ดีไหม phrûŋ níi pay rooŋ nǎŋ dii máy
(明日映画館にいくのはどうですか?)
(明日映画館にいくのはどうですか?)
7.อยากให้ +人+動詞+ให้ค้วย ~してほしい
→自分のために相手に何かして欲しいときや、してもらいときに使う
อยากให้ คุณ จองให้ค้วย yàak hây khun cɔɔŋ hây dûay
(ホテルの予約をしてほしい)
(ホテルの予約をしてほしい)
8.มีเรื่อง+อยาก+ประโยค ~したいことがある
→相談や願望を伝える
มีเรื่อง อยาก รบกวน หน่อย mii rʉ̂aŋ yàak róp kuan nɔ̀y
(ちょっとお願いしたことがあるんですけど)
(ちょっとお願いしたことがあるんですけど)
9.ช่วย+เอา+名詞+มาด้วย ~持ってきてください
→何かを持ってもらうように依頼する
ช่วย เอา สินค้า มาด้วย chûay aw sǐnkháa maa dûay
(商品を持ってきてください)
(商品を持ってきてください)
10.กรุณา+อย่า+動詞 ~しないでください
→相手に何かしないようにお願いする
‘
กรุณา อย่า มาสาย karunaa yàamaa sǎay
(遅刻しないでください)
(遅刻しないでください)
あらゆる場面で相手に依頼することは必ずあるはず、声に出して依頼フレーズを使いこなそう
(僕に知らせてください)